L' Espíritu Bimenes, 25 años.
Y yo tuve ellí
La declaración d'oficialidá tenía un valor simbólicu, pero daquella tábemos nun momentu importante, porque tocaba reforma d'aquel Estatutu d'Autonomía p'Asturies, que non d'Asturies, firmáu un 30 d'avientu en Baqueira Beret por un señor qu'agora anda pel Oriente Mediu ensin ser nengún rei magu. Daquella taben el PP con 21 diputaos; PSOE, con 17; IU, con 6 y el PAS, con 1. El PP, IU y el PAS apautaren la reforma en payares de 1995, xusto na víspora de la primera manifestación con cinco cifres. La FSA-PSOE votara a la contra, pero depués d'un tiempu decidió formar parte de la reforma, pa dexar les coses ataes y añudaes, cosa qu'al PP prestó-y enforma. Los temes estrella d'esa reforma yeren trés: la disolución anticipada de la Xunta Xeneral, qu'a lo cabero optóse por una fórmula de disolución, pero supeditada a la fecha apautada pa les elecciones a parllamentos autonómicos de la vía del 143CE; la denominación d'Asturies, IU y PAS queríen que fuera Nacionalidá Histórica y al final quedó nin pa ti, nin pa min: Comunidá Histórica y la tercera la Oficialidá del Asturianu, que yá sabéis cómo quedemos. Al final, al artículu 4 amestáron-y un párrafo que vien dicir qu'una llei de la Xunta Xeneral regulará l'usu y promoción del bable. Too ello depués de propuestes y contrapropuestes de redacción del artículu 4 qu'un 31 de xunetu d'aquel 1997, en Cuadonga, onde la FSA-PSOE y el PP decidieron dar carpetazu al Estatutu y remendalu con cuatro caxigalines.
El bable no es un conjunto fonético, sino variantes de la forma de hablar que se concretan en las modalidades del oriente, del occidente y del centro. Aparte el bable es de uso más bien doméstico. Es una forma que tenemos nosotros de hablar familiarmente y que nadie se mete con ella. Pero de ahí a un conjunto fonético que se pueda imponer como cooficial es absurdo (LNE 09/09/1997)
Y non contentu con esta llección maxistral, tamién dio argumentos históricos.
El bable es el origen propio del español, porque vamos conociendo un poco la historia de Asturias, remitiéndonos a la canción de Covadonga, que es cuna de España. Se sabe que el asturiano dio lugar al castellano según avanzaba la Reconquista, del bable derivó el español (LNE: 09/09/1997)
Y como traca fin de fiesta, y por si nun lo sabíamos, dizmos cuála ye la so postura y que nun s'identifica col términu de llingua. Ello ye porque "a mis abuelos siempre les sentí vamos a falar, no vamos a llinguar".
En 1998, cuando l'Estatutu pasó al Congresu los Diputaos, de mano del propiu Álvarez-Cascos, ente otros, y grupos políticos qu'apautaben col PP d'Aznar, daquella en minoría, como'l PNV, fixeron que'l PP abriera la posibilidá d'una redacción del artículu cuartu onde se falaba d'una oficialidá diferida ensin necesidá de cambiar l'Estatutu. Aquello tradúxose nuna manifestación organizada d'un día pa otru que remató con un reboce de la fachada del bunker de Santa Teresa.
1997 foi un añu d'espíritus: el de BIMENES, el d'ERMUA y tamién el de LAIDIDÍ. Pero de quedar, ensin nenguna dulda, quedo col ENTE YERBATU.
Comentarios
Publicar un comentario